Japanese
私の財布はすりにぬすまれた?
- 先月私達は受け身形に付いて少し触れました。
- :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- 私達日本人は何かいやなことがあった時、または、迷惑をかけられた時
- よく、受け身形を使います。
- :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- 今月は、受け身形を使ういろいろな状況を紹介します。
- 受け身形についてぜんぜん知らない人は、文法を少し説明します。
- ここをクリックしてください。
- 次の絵を見てください。
(NETSCAPE3.0)-><
- すりが財布をぬすみましたね。これを受け身形で表現すると
- (A) 「私はすりに財布をぬすまれた。」
- (B) 「私の財布はすりにぬすまれた。」
- となります。では、(A) (B) のどちらがよく使われるのでしょう。
- こたえは (A)「私はすりに財布をぬすまれた。」です。
(1) 人が困っている状況を表現する時には受け身形を使いますが
- その文の主語は普通困っている人になります。
- 「に」は、その人に何か悪いことをした人をさし、
- 「を」は、被害にあったものや、体の部分(足を踏まれた等)を指します。
- 日本語では、このタイプの受け身形で主語が物になることはあまりありません。
- 次の絵の状況を受け身形で表しましょう。
- 答えは
- 「私は犬に足をかまれた。」(または「私は足を犬にかまれた。」)
- 「いぬに」と「足を」の順序をいれかえても意味は変りません。
(2) では次の絵はどうでしょうか。
- 答えは
- 「私は課長にしかられた。」この場合は(1)で説明したような「を」で
- 示されるものはありませんね。
- 私達は前に「私達日本人は何かいやなことがあった時、または迷惑をかけられた時
- よく、受け身形を使います」といいました。
- でも、このタイプの受け身形はいやな気分を表すとは限りません。
- 「私は彼に呼ばれた。」
- 「私は彼に招待された。」
- 「私は彼に助けられた。」
- 「私は彼にほめられた。」
- 上の文はみな行為を受けた人の立場から書かれた文なのです。
- (このタイプの受け身形でも、(1)と同じく主語にものが来ることはあまりありません。
- たとえば「私は彼に名前を呼ばれた。」とは言いますが、
- 「私の名前は彼に呼ばれた。」とはあまり言いません。)
(3) ここの表現が皆さん方には一番難しいでしょう。
- 次の絵を見てください。
- 私達はこの状況を
- 「雨に降られた。」と表現します。
- これは、雨にあったという事実に加えて困ったという気分も表します。
- 次の状況はどう言えばいいでしょうか。
- (i)「父に死なれた。(そして、悲しい。)」
- (ii)「子供に泣かれた。(そして、困った。)」というふうに言います。
- もし、あなたがこの表現を上手に使えれば、あなたの日本語のレベルは
- かなり高いといえるでしょう。
(4) 私達は、(1)で物が主語になることはあまりないといいましたね。
- でも、あることが起きたけれどそれをした人を知らない時、また、それを
- した人に特別な関心がない時、この時は物が主語になります。
- 「このビルは30年前に建てられた。」
- 「ワインはぶどうからつくられる。」
- 「英語は多くの国で話されている。」
- その起きたことが話者にとって良くないことである時、この文はやはり話者の
- 不快な気分を表します。
- 「窓が割られ室内が荒らされていた。」
日本人は日常会話によくこの受け身形を使って気分を表しますよ。
次の二つの文を話した人がどんな気分かわかりますか。
(i) 「彼女に電話でおこされたよ。」
(ii) 「彼女が電話で起こしてくれたよ。」
質問やご意見があったらお電話ください。 TEL:044-854-0424(藤田)
EMAIL:nbunka@iname.com , BXK04364@niftyserve.or.jp
/// 日本文化研究会 ///
表紙へ 戻る